Accéder au contenu principal

Animés par le désir et l'ambition de partager leur passion pour les univers culturels et les imaginaires d'Espagne et d'Amérique latine, les traducteurs, apprentis traducteurs et étudiants traducteurs de Tradabordo vous invitent à découvrir cette anthologie virtuelle de nouvelles et micro-récits.  Née le 4 novembre 2012, ce projet anthologie comprend actuellement 38 anthologies pour plus de 800 auteurs originaires de dix-huit pays différents (Argentine ; Bolivie ; Chili ; Colombie ; Costa Rica ; Cuba ; Équateur ; El Salvador ; Espagne ; Guatemala ; Mexique, Nicaragua ; Panama ; Pérou ; République Dominicaine ; Uruguay ; Venezuela…).
Un grand merci aux auteurs qui leur ont fait confiance en acceptant de leur confier leurs œuvres…   Bonnes lectures d'ailleurs !
Projet de traduction dirigé par  Caroline Lepage  (Professeur des Universités –  Université Paris Nanterre)

Commentaires

  1. Qué proyecto tan interesante! Debería haber otro de semejantes características aquí en España. Un saludo.

    Bea C.E

    RépondreSupprimer
  2. Felicitaciones por el proyecto tan importante de divulgar la obra de autores y autoras de hispanoamerica

    RépondreSupprimer

Enregistrer un commentaire

Posts les plus consultés de ce blog

La bibliothèque argentine des Lectures d'ailleurs

 

La bibliothèque bolivienne des Lectures d'ailleurs